Ruka kwenda kwenye maudhui

Villa Rosa ~ Green Quietude Outside Buenos Aires

Kitanda chote na kifungua kinywa mwenyeji ni Patricio
Wageni 2chumba 1 cha kulalakitanda 1Bafu 1
Nyumba nzima
Utaimiliki kitanda na kifungua kinywa kama yako wewe mwenyewe.
Bwawa
Wageni mara nyingi hutafuta kistawishi hiki maarufu
Mwenyeji mwenye uzoefu
Patricio ana tathmini 38 kwa maeneo mengine.
Sheria za nyumba
Eneo hili haliwafai watoto wachanga (miaka 0–2) na mwenyeji haruhusu wanyama vipenzi, sherehe au uvutaji wa sigara.
Colonial home built in 1905 and recently renovated. Villa Rosa has a detached (independent) house in the garden (with pool) where guests stay. AirBnB run by a retired Chef (Canary Islands) and an English-Spanish professor/translator. Homemade meals served during stay upon request. Cooking, language, and tango lessons may also be provided. Villa Rosa is located in Merlo, a town outside Buenos Aires, mentioned by Jorge Luis Borges in "Historia de Rosendo Juárez" (in El Informe de Brodie, 1970).

Sehemu
Birds, trees, and flowers in the garden --- the garden pool and family hospitality.

Ufikiaji wa mgeni
Independent house, garden, pool, and grill.

Mambo mengine ya kukumbuka
AirBnB run by a retired Chef (Canary Islands) and an English-Spanish professor/translator. Homemade meals served during stay upon request. Cooking, language, and tango lessons may also be provided.
Colonial home built in 1905 and recently renovated. Villa Rosa has a detached (independent) house in the garden (with pool) where guests stay. AirBnB run by a retired Chef (Canary Islands) and an English-Spanish professor/translator. Homemade meals served during stay upon request. Cooking, language, and tango lessons may also be provided. Villa Rosa is located in Merlo, a town outside Buenos Aires, mentioned by Jorge… soma zaidi

Vistawishi

Runinga na televisheni ya kawaida
Runinga ya King'amuzi
Wifi
Kiyoyozi
Bwawa
Jiko
Vitu Muhimu
Maegesho ya bila malipo kwenye majengo
Haipatikani: King'ora cha kaboni monoksidi
Haipatikani: King'ora cha moshi

Chagua tarehe ya kuingia

Weka tarehe zako za safari ili kupata bei kamili
Kuingia
Weka tarehe
Kutoka
Weka tarehe

Tathmini2

Mahali

Merlo, Buenos Aires Province, Ajentina

Wide sidewalks, low houses, flowers, and trees...

Mwenyeji ni Patricio

Alijiunga tangu Desemba 2013
  • Tathmini 40
  • Utambulisho umethibitishwa
Patricio Ferrari, born in Merlo, Argentina, a suburb of Buenos Aires, arrived in the U.S. at 16 and entered his senior year in high school while living in Swarthmore. After graduation from college, Patricio knew languages and literature would be his life. This led him to live and learn in other countries, including France, India, Italy, Germany, Portugal, England, and Sweden. Now a polyglot, his work as a poet, editor and translator bridges a life between languages. Ferrari holds a Master’s degree in Comparative Literature from the Sorbonne Nouvelle, an M.F.A. in poetry from Brown University and a Ph.D. in Portuguese Linguistics from the University of Lisbon. The co-author (with Jerónimo Pizarro and Antonio Cardiello) of two books on Fernando Pessoa and recent editor of Inside the Mask: The English Poetry of Fernando Pessoa (Providence, Gávea-Brown, 2018). Ferrari is responsible for seven Pessoa editions, including the first critical editions of Pessoa’s Poèmes Français (Paris, Editions de la Différence, 2014), Eu sou uma antologia: 136 autores fictícios (Lisbon, Tinta da china, [1st ed., 2013] 2016), and Teatro Estático (Tinta da china, 2017). Editor and co-translator (with Forrest Gander) of The Galloping Hour: French Poems by Alejandra Pizarnik (NYC, New Directions, 2018); co-translator (with Graciela S. Guglielmone) of an anthology of Laynie Browne’s works (Buenos Aires, Zindo & Gafuri, 2018). Currently co-translating (with Susan M. Brown) a poetry selection of the Portuguese poet António Osório. He resides in New York City, teaches at Rutgers University, and has completed two of his own books of poetry in their final edits (Letters to Mother’s Tongue and Elsehere), while pursuing an on-going collaboration with the Endangered Language Alliance, a non-profit organization focused on the linguistic diversity of urban areas throughout the world.
Patricio Ferrari, born in Merlo, Argentina, a suburb of Buenos Aires, arrived in the U.S. at 16 and entered his senior year in high school while living in Swarthmore. After graduat…
Wakati wa ukaaji wako
As much as they need.
  • Lugha: English, Français, Deutsch, हिन्दी, Italiano, Português, Español, Svenska
Ili kulinda malipo yako, kamwe usitume fedha wala kuwasiliana nje ya tovuti au programu ya Airbnb.

Mambo ya kujua

Sheria za nyumba
Kuingia: Inayoweza kubadilika
Kutoka: 12:00
Haifai kwa watoto wachanga (chini ya umri wa miaka 2)
Uvutaji sigara hauruhusiwi
Wanyama vipenzi hawaruhusiwi
Hakuna sherehe au matukio
Afya na usalama
Miongozo ya Airbnb ya kuepuka mikusanyiko na mingine inayohusu COVID-19 inatumika
Maelezo kuhusu king'ora cha kaboni monoksidi hayajatolewa. Onyesha mengine
Maelezo kuhusu king'ora cha moshi hayajatolewa. Onyesha mengine
Sera ya kughairi